С тех пор, как закончилась «Игра престолов», ставшая эталоном современного сериала, шоураннеры по всему миру регулярно стараются прыгнуть выше головы. Некоторые проекты, торопливо названные «убийцами» знаменитой истории от Джорджа Мартина, позорно проваливаются, другие действительно способны сравниться с интригами Старков и Ланнистеров.
Сравнения с «Игрой престолов» удостоился и новый сериал от американского стримингового сервиса Hulu. Называется он «Сёгун» (18+), а снят по одноименной книге писателя Джеймса Клавелла, тираж которой насчитывал миллионы экземпляров еще во времена холодной войны. Чтобы легче понять масштабы проекта, необходимо знать, что роман уже ранее экранизировали. Это было в 1980 году, всего через четыре года после выхода самого бестселлера. И вот к нему решили вернуться спустя почти полвека.
Зрителя приглашают погрузиться в интриги японских феодалов – даймё. На дворе 1600 год, который многие упорно относят к семнадцатому веку, хотя это еще шестнадцатый, и со Страной восходящего солнца из европейцев торгуют лишь предприимчивые португальцы. Вот только другим сынам старой Европы тоже хочется отхватить свой куш, и в обманчиво спокойные воды Тихого океана отправляется голландское судно «Эразм» со штурманом-англичанином Джоном Блэкторном. Корабль терпит крушение у берегов Японии, моряков берут в плен, и ничем хорошим им это не грозит. Вот только штурман Блэкторн – не тот человек, который готов смириться со своей участью. Он, разумеется, в итоге и будет одним из ключевых персонажей.
Уже в стартовом эпизоде зрителю предлагается разобраться в хитросплетениях отношений даймё, и первое время довольно сложно понять, что там вообще происходит. Но здесь сразу стоит отметить, что в новом сериале диалоги японцев звучат на родном языке исключительно для аутентичности, а противостояние феодалов – это важнейшая составляющая сюжета. В шоу 1980 года их разговоры даже не переводили, подчеркивая состояние Блэкторна, который, как и зрители, ни словечка не понимает.
И здесь как раз главное отличие нового сериала – шоураннеры сконцентрировались не только на штурмане, которому японцы дают прозвище Андзин, но и на местных. В итоге получилось дорогостоящее и масштабное полотно о средневековой Стране восходящего солнца с чуждыми европейцам традициями, обычаями и даже базовым пониманием мира. И если сейчас Япония кажется загадочным обществом, то в 1600-м она и вовсе как параллельная вселенная. Лучше всего это иллюстрируют слова одного из персонажей – Испанца – в самом конце стартового эпизода:
– Неужели, увидев Осаку, ты будешь считать наш мир вершиной цивилизации?
Стоит отметить, что виды и декорации действительно впечатляют. Здания, костюмы, предметы быта – все настолько реалистично, что происходящему веришь. За это отвечает Хироюки Санада, один из актеров, который заодно выполняет функции консультанта. Для нас, европейцев и россиян в частности, японский сеттинг – по-прежнему непривычная экзотика, и кого-то это даже может отпугнуть. Одно дело родные цари и короли, и совсем другое, когда ты даже не понимаешь, кто кому кем приходится и какие у него полномочия. Отдельные моменты и вовсе для «гайдзина», как нас называют японцы, кажутся нереальными, даже полумифическими. Например, готовность самому себе распороть живот мечом, и это только чтобы смыть позор, защитив при этом честь господина. Однако такие японцы на самом деле, не просто же так они до сих пор умирают на рабочем месте, а брать больничный для них – срам и бесчестье.
Вместе с тем такое пренебрежение к собственной жизни, в одном лишь стартовом эпизоде показанное несколько раз, проецируется и на чужую. Так, например, одна из героинь решительно держит нож рядом с тельцем грудного ребенка, и зритель понимает, что это не просто угроза. А после того, как один из голландских моряков в мучениях умирает от варки в котле живьем, японцы уважительно отмечают «силу и стойкость варвара». Более того, сочиняют в его честь стихи. Здесь, к слову, я бы отметил серьезный перегиб – мало того, что при просмотре приходится слушать вопли и мольбы умирающего, так еще нам потом показывают его, обваренного, крупным планом. Художественная ценность подобного кадра пусть и не нулевая, но крайне сомнительная. И если жестокость «Игры престолов» сразу же стала притчей во языцех, потому что была непривычной и шокирующей, то в новых проектах это уже выглядит необязательным элементом. Как обнаженка по поводу и без в поздних советских фильмах.
В целом же «Сёгун» производит хорошее впечатление – здесь и крепкий сценарий, основанный на проверенном первоисточнике, и скрупулезное внимание к деталям, и непривычный японский сеттинг. А кроме того, это сложная сеть интриг и масштабность происходящего. Все это, конечно, было и в старом сериале почти полувековой давности. Но тогда зрители видели происходящее исключительно глазами штурмана Блэкторна. В новом же «Сёгуне» события поданы разнопланово.
Так что громкие эпитеты, которыми награждают сериал, пусть и местами преувеличены, но не сильно. Финал состоится в конце апреля, и если вы решитесь удостоить «Сёгуна» своим вниманием, лучше сделать это сейчас, пока горячо.
Вот только сравнивать этот сериал с «Игрой престолов», на мой взгляд, все же не стоит. Он неплох и сам по себе.
Сергей САВИНОВ