«Читатель Толстов» в своем новом обзоре приглашает всех желающих отправиться вместе с ним в очередное путешествие по страницам книжных новинок – в хитросплетения политических провокаций, в закоулки детских сказок и даже в секретные лаборатории, где научные открытия делают ученые-неандертальцы. Будет интересно, обещаем.
Книга недели
Юрий Давыдов «Бестселлер». Изд-во «Редакция Елены Шубиной», 18+.
Издательство «Редакция Елены Шубиной» взяло на себя благородную миссию – переиздавать книги советских авторов. Точнее – писателей советского периода, потому что назвать в полном смысле этого слова «советскими» Юрия Домбровского, Евгению Гинзбург, Лидию Чуковскую, Георгия Владимова довольно сложно по многим причинам.
Критики и общественники называли их антисоветскими, иногда несоветскими. Они не входили ни в какие советские творческие иерархии, имели сложные отношения с Союзом писателей или не имели их вовсе. Редко публикуясь в оттепельных журналах, но широко известные в самиздате, эти авторы сформировали другую литературу и отдельный литературный мир с собственными иерархиями.
Среди таких писателей имя Юрия Давыдова стоит особняком. Критики называли его прозу странной, непривычной, даже постмодернистской. Давыдов действительно писал своеобразно, к его стилю следует привыкнуть. Однако его романы, которые выходят в свет после 20-летнего перерыва, оказываются актуальными для нового поколения читателей.
Таков и роман «Бестселлер». Его главный герой – Владимир Бурцев, разоблачитель секретных сотрудников Департамента полиции, знаменитый охотник за провокаторами. Его последним делом становится раскрытие «Протоколов сионских мудрецов» – фальшивки, якобы обнаруживающей тайну всемирного еврейского заговора.
Тут вам и сюжетные тайны, и густой исторический контекст, и великолепное знание материала, и присущий Давыдову метод смешения фантастики и реальности, умение писать такую размеренную прозу, в которой постоянно угадываются то стиховые реминисценции, то какие-то памятные еще по школьному детству фрагменты русской классики.
При этом «Бестселлер» в первую очередь описывает миф, который Давыдов медленно, постепенно, слой за слоем разоблачает. Словно повторяя расследование Бурцева, рассказывает истории лиц, причастных к созданию «Протоколов» – Петра Рачковского, Матвея Головинского, Сергея Нилуса.
Давыдов психологически точно раскрывает механизм провокации, ущемленного самолюбия, взаимного недоверия. Как забвение обычных моральных норм ради «высшей целесообразности» ведет к беспринципности, возведенной в принцип, так и провокация (мистификация, почти игра – ведь и таким образом можно интерпретировать «Протоколы») ведет к большой крови.
Майкл Кэрриган «Английские мифы. От короля Артура и Святого Грааля до Георгия и дракона». Изд-во «Фолиант», перевод Ирина Литвинова, 16+.
Британская история (как и история любого народа) построена на мифах, это общеизвестно. Серьезные историки не воспринимают как исторические сведения сказки о короле Артуре или Беовульфе. Тем не менее мифы являются отражением если не конкретных событий, то социальных процессов. Кто-то очень верно сказал, что «миф – это реально случившееся, в восприятии дурака и обработке поэта».
В английской мифологии очень важное значение приобретает море, поскольку Британия – островное государство. Поэтому надо обращать внимание на «морские» мотивы в английских мифах – они дают представление о том, как формировался и развивался британский характер.
Или вот такой момент: у кельтов существовала своя богатая мифология, но поскольку у них не было письменности, кельтские мифы в более поздние времена записали и сохранили ирландские монахи – не столько, впрочем, записали, сколько творчески переосмыслили.
«Категорическое нежелание принять грамотность поставило кельтов в незавидное положение, поскольку вместо них самих записи стали делать их враги, чьи рассказы – единственная «история», которая у них сохранилась. с точки зрения классических авторов, кельты всегда представали варварами.
Их свобода от цивилизации с ее разлагающим воздействием порой восхвалялась – служила своего рода палкой для битья по «мягкой» и «декадентской» греческой или римской культуре».
Однако чаще всего такая свобода воспринималась как дикость. Традиция кельтов мазать волосы белой глиной и раскрашивать лица перед боем представляла их чуть ли не зверями для греков и римлян, даже если они не собирали головы своих побежденных врагов.
На самом деле кельты делали много другого, зачастую требующего высочайшего технологического понимания, мастерства и артистизма: от строительства дорог до создания потрясающих украшений». Интересная книга, и особенно обращаю внимание на оформление: рисунки, гравюры, карты, старинные манускрипты – очень хорошо.
Эмир Кустурица «Мятежный ангел». Изд-во «Альпина.Проза», перевод Ольга Поляк, 16+.
Если любите фильмы Кустурицы (а разве есть те, кто не любит?), то и книга вам понравится. Кустурица написал такой автобиографический роман-эссе о своей малой родине. Тут и детство в Сараево, и картины войны, которую режиссер застал уже в зрелом возрасте, и путешествие в Стокгольм на вручение Нобелевской премии писателю Питеру Хандке, близкому другу Кустурицы (ему и книга посвящена).
Кустурица создает не описание событий собственной жизни, а такую поэтическую версию прошлого:
«Во время войны девяностых город обступали не только холмы и сербские отряды. Сараевская долина широка. Пересекая ее, можно доехать из района Грбавица до аэропорта. Какая сила способна была задержать сорок тысяч солдат, завербованных Алией? Если им не удалось пробраться через близлежащие горы, то как могли они не пройти, грохоча, по сараевской долине? Кто-то остановил их? Так же странно то, что режиссер Адемир Кенович смог поехать в Париж на свадьбу актера Жана- Марка Барра и вернуться обратно в Сараево».
Мишель Пастуро, Михаил Майзульс «Волк. Культурная история». Изд-во «Лед», перевод Станислав Мухамеджанов, 12+
Новая книга знаменитого французского медиевиста Мишеля Пастуро. Не так давно в издательстве «НЛО» вышла целая серия книг Пастуро, каждая была посвящена какому-нибудь цвету (красный, синий, белый) и тому, как этот цвет «отражался» в европейской средневековой истории.
А теперь Пастуро решил исследовать уже не цвета, а животных. Волк обитает в человеческом сознании с самых древних времен и играет важную роль в известных всем историях и мифах. Римская волчица, вскормившая Ромула и Рема, волк Фенрир, погибель нордического пантеона, сотни сюжетов о звериных метаморфозах и оборотнях — лишь вершина этой горы образов.
В Средние века образ волка меняется, страх перед ним отходит на второй план — в бестиариях и ряде сказок его изображают нелепым, обманутым другими животными и постоянно преследуемым охотниками зверем.
Кроме того, наряду с львом и лисом волк – самый частый персонаж басен независимо от эпохи их сочинения. Он всегда играет роль плохого персонажа, который раз за разом воплощает грубую силу, жестокость, прожорливость, жадность, коварство, бесчестие и лицемерие; часто к этим характеристикам добавляются глупость и нелепость; из-за своей глупости, а также трусости и вранья, волк снова и снова оказывается обманут или обижен другими, менее сильными, но более хитроумными животными.
Лора Коупли «Любить не больно. Как залечить травмы прошлого и построить гармоничные отношения». Изд-во «Альпина Паблишер», перевод Любовь Макарина, 16+.
Книга о любви. Точнее, о несчастной, неразделенной любви. Если еще точнее – о любви как психоэмоциональном процессе, который имеет свою клиническую картину, симптомы и меры лечения.
Психотерапевт Лора Коули адресует свою книгу людям, пережившим любовную травму, любовную катастрофу. Настоящая любовь – это не всегда больно, утверждает она. А несчастная любовь – повод пересмотреть свое отношение к жизни, разобраться в самом себе, повод сделать эмоциональные раны источником силы и мудрости.
В книге – непридуманные истории людей, в которых вы, возможно, узнаете себя и близких, а также вопросы и задания, помогающие принять свое истинное «я».
«Будучи цельными личностями, мы обладаем различными качествами и характеристиками, которые проявляем по-разному – в зависимости от ситуации. Но если мы сталкиваемся с травмой в отношениях, наша личность фрагментируется.
Черты характера и чувства распадаются на более мелкие группы: одни искажаются, другие маскируются – до тех пор, пока не создается безопасное пространство для исцеления. Каждый осколок образуется подсознательно – как блестящее решение, создающее иллюзию безопасности в угрожающей ситуации».
Людмила Сараскина «Достоевский». Изд-во «Молодая гвардия», 16+.
Переиздание биографии писателя Достоевского, первое издание вышло в серии «Жизнь замечательных людей» («ЖЗЛ») еще в 2011 году.
А до этого в «ЖЗЛ» выходила в пяти изданиях биография Достоевского, написанная Юрием Селезневым, главным российским «достоевсковедом», с которым Людмила Сараскина (написавшая для «ЖЗЛ» объемное жизнеописание Александра Солженицына, своего рода «литературного наследника» Достоевского) полемизирует. Как и с Игорем Волгиным, написавшим лучшую, на мой взгляд, книгу об этом писателе – «Последний год Достоевского» (18+).
Людмила Сараскина создала поистине монументальный (почти 900 страниц) труд, в котором максимально подробно рассказала не только о жизни и творчестве писателя, но и перекинула мостики в последующие эпохи – как романы Достоевского, его личность, его дар повлиял на поколения русских писателей, и почему он так актуален сегодня.
Кай-Ове Кесслер «Шум. История человечества. Необыкновенное акустическое путешествие сквозь время и пространство». Изд-во «Азбука».
Отличная, на мой взгляд, книга, рассматривающая историю человеческой цивилизации с точки зрения производимых ею звуков.
Первобытные охотники (мы не можем этого знать наверняка, но скорее всего, так и было) в повседневной жизни производили мало шума – лишние звуки мешали охоте и могли выдать место стоянки.
С развитием технологий все сильнее изменялась и акустическая картина мира. С появлением городов и до наших дней мы живем в окружении сотен громких и привычных звуков, приучив себя не замечать «шума городского».
Историк, журналист и музыкант Кай-Ове Кесслер составил настоящий путеводитель звуков, которые могли слышать наши далекие предки в разные эпохи.
«Изучение истории шума сопряжено с одной проблемой. Шумы и звуки мимолетны и исчезают без следа. Только в конце XIX века появилась возможность их сохранения и воспроизведения. Чтобы описать звучание предшествующих эпох, мы должны искать другие источники: дневники, рассказы путешественников, репортажи, судовые журналы, а также картины, рисунки, скульптуры, рельефы, результаты измерений, архитектурные планы, механические конструкции, чертежи, данные психоакустики, анатомические исследования и даже археологические находки…».
Михаил Магид «Ближневосточная революция». Изд-во «Директ-Медиа», 18+.
Грамотный и интересный разбор ближневосточной истории и политики, сделанный «по следам» недавних событий в секторе Газа.
На самом деле «горячей точкой мира» Ближний Восток стал не вчера – в его новейшей истории смешались и древние запреты, и религиозные предрассудки и недовольство влиянием армии и авторитарным стилем правления.
Начало войны Израиля против Сектора Газа вызвало стремительную политизацию общества, которая требует активного вмешательства в конфликт, чтобы защитить палестинцев. Как показывает история, такие демонстрации могут потребовать изменений в политической системе, что создает условия для настоящей революции.
Михаил Магид прослеживает очертания грядущего кризиса в Израиле, Египте, Иране, Ираке, Сирии, на сцену выходят новые самостоятельные игроки. «Через Красное море проходит 12% всей мировой торговли и 9% мировой морской торговли нефтью.
Два узких прохода, бутылочных горлышка у входа в это море – Суэцкий канал и пролив Баб-эль-Мандеб – являются исключительно важными для глобальной экономики. Ширина Баб-эль-Мандеба (26 км) делает корабли в этом месте крайне уязвимыми для обстрелов с суши.
Контролируя часть западного побережья Йемена, хуситы (и стоящий за ними Иран, который накачивает их оружием), способны существенно влиять на экономическую ситуацию на планете, особенно с учетом того, что их противокорабельные ракеты и дроны могут бить на сотни километров.
В результате постоянных нападений хуситов на торговые суда крупнейшие судоходные компании, а также нефтяная компания BP объявили, что прекращают использование Суэцкого канала и Красного моря для грузоперевозок. Цены на нефть начали расти.
Уоллес Стегнер «Угол покоя». Изд-во Corpus, перевод Леонид Мотылев, 16+.
Американский писатель Уоллес Стегнер у нас не издавался в советские годы, когда его признали настоящим классиком в США. Семь лет назад издательство Corpus выпустило его роман «Останься со мной» (18+).
1938 год. Начинающий преподаватель Ларри Морган и его очаровательная жена Салли приезжают в маленький университетский городок, где знакомятся с четой Лангов – харизматичной Чарити и интеллектуалом Сидни. Они будут дружить всю жизнь, и в 1972 году приедут в тихий домик у озера, где Чарити умирает от рака, а Ларри впервые задумается о том, может ли их тихая, спокойная, налаженная жизнь стать сюжетом для романа.
Роман «Угол покоя» считается лучшим в творчестве Стегнера, он принес ему Пулитцеровскую премию, и тоже посвящен теме памяти, сложных отношений с прошлым.
Лайман Уорд, пожилой человек, прикованный к инвалидному креслу, решает разобрать архивы своих дедушки и бабушки и воссоздать историю их жизни. Дед-инженер и бабушка, художница и писательница, были пионерами освоения Запада США.
Пытаясь разобраться в перипетиях их судеб, Уорд помимо своей воли погружается и в осмысление собственной жизни. Там применяется очень интересный прием: Лайман узнает о каком-то факте, изложенном в найденном письме, а потом это же событие описывается как оно было на самом деле.
Роман действительно замечательный, не хуже «Останься со мной», который мне в свое время тоже очень понравился.
Магда Даниш «Антология стрит-арта». Изд-во «Азбука», перевод М. Соколова, 16+.
Пожалуй, это первое полноценное издание (причем богато иллюстрированное), дающее максимально полное представление о том, что такое стрит-арт и какое место он занимает в иерархии современного искусства.
Стрит-арт появился относительно недавно, но по охвату аудитории и масштабу распространения обогнал многие традиционные жанры искусства. С чисто художественной точки зрения неоспоримо, что как используемые уличными художниками техники (аэрозольные баллончики, трафареты, коллажи…), так и их подходы к выбору места (муралы, монументальные, но временные и эфемерные картины) порождают запрос на новое понимание искусства. Это обновление происходит на всех уровнях, пишет немецкий искусствовед Магда Даниш.
Но с другой стороны остро встает проблема репрезентации произведений искусства. «Зачем ограничиваться музейными пространствами, когда для вас открыт весь мир? Должно ли произведение быть избавленным от контекста и выставляться в «белом кубе»? Должен ли художник дожидаться того, чтобы музейная публика соизволила принять то, что он хотел бы выразить?
Уличные художники не задают себе подобных вопросов, захватывая публичные пространства, видимые всем. Каждый из них может похвастаться большим количеством зрителей, чем у любой официальной выставки. Воздействие налицо, искусство доступно каждому.
Сесили Вероника Веджвуд «Война короля Карла». Изд-во «Центрполиграф», перевод Д.Осокин, 18+.
Английский историк Сесили Вероника Веджвуд пишет отличные книги о Новом времени – история Тридцатилетней войны, Английская буржуазная революция, эпоха Карла Первого. Веджвуд прекрасно владеет эпохой, изучает и вводит в оборот новые источники, при этом книги ее адресованы прежде всего массовой аудитории, они занимательно и легко написаны.
В «Войне короля Карла» она рассматривает интересный феномен английской истории – когда в 1642 году в Англии началась гражданская война, вернее, война между армиями короля Карла Первого и парламента, которую возглавлял Оливер Кромвель.
Веджвуд же доказывает, что для военной истории человечества именно эта война оказалась одной из наиболее значимых: по сути, на поле боя впервые сошлись армии, одна из которых исповедовала еще средневековые принципы комплектования, построения, тактики, вооружения, и так называемая «армия нового типа», устроенная на совершенно иных принципах.
Многие приемы, впервые примененные в «войне короля Карла», стали привычными в военной практике и дожили до наших дней. Данная работа, несомненно, пригодится всем историкам и интересующимся историей Англии, и вообще военной историей.
Мо Янь «Смерть пахнет сандалом». Изд-во «Inspiria», перевод Ирина Крылова, 18+.
Нобелевский лауреат 2012 года Мо Янь знаменит тем, что в его романах чудесное сплетается с повседневным, а беды и проблемы одного человека – часть большой истории огромной страны. «Смерть пахнет сандалом» – не исключение.
Китай, начало XX века. Чиновничьи интриги, интервенция и восстания. Стремительно меняющийся мир, в котором рушится привычный порядок и умирают древние традиции. Но далеко не всем вековым ритуалам суждено уйти в небытие, и самые жестокие из них остаются на службе у человечества.
На фоне общей смуты разворачивается личная трагедия оперного певца и народного героя Сунь Бина, которого приговаривают к мучительной многодневной казни сандаловым деревом.
«Смерть пахнет сандалом», – невыносимо прекрасный роман о героической смерти народного певца. Удушающе величественная атмосфера Китая начала XX века, перемешанная с полусказочными образами и симфонией ужаса.
Романы Мо Яня (они, кстати, издаются в авторской серии импринта Loft) — гротескный и яркий путеводитель по истории Китая XX века. Если опустить регалии и блеск феномена Мо Яня, то особенность его прозы – умение писать о сложном очень простым, народным языком, используя мифологические образы. «Смерть пахнет сандалом» — яркий тому пример.
Роберт Сойер «Неандертальский параллакс: Люди». Изд-во Fanzon, перевод Станислав Рудаков, 16+.
Вторая книга трилогии о «неандертальском параллаксе» (о первой, «Гоминиды» (16+), я писал недавно в «Читателе Толстове»).
Роберт Сойер придумал мир, в котором сосуществуют люди и неандертальцы, которые не были истреблены, как в реальной истории, а создали собственную цивилизацию, кардинально отличающуюся от человеческой: у неандертальцев нет религии, нет денежного обращения, их наука находится на более высоком уровне развития, чем у людей.
Неандертальский физик Понтер Боддет возвращается на нашу Землю, но теперь уже в качестве посланника, призванного помочь двум мирам наладить диалог и культурный обмен. Однако разница в истории, общественном устройстве и духовных ценностях оказывается более серьезной проблемой на пути к сотрудничеству, чем могло показаться изначально.
Тем временем генетик Мэри Воган, с которой Понтер возобновляет отношения, оказывается в мире неандертальцев. Теперь у нее есть уникальная возможность исследовать почти утопическую цивилизацию и сравнить наши культуры. История любви, физики и философии, в целом «Неандертальский параллакс» – не столько фантастика, сколько «роман больших идей».
Эту книгу стоит читать за качество видения и проницательность автора, как отличную научную фантастику, собравшую множество премий за достижения в жанровой литературе.
Андрей Ливадный «До последнего серва», «Техносфера». Изд-во «Феникс», 12+
Сразу две новинки, два новых романа Андрея Ливадного в полюбившейся серии «Капитаны российской фантастики». Это продолжение романа «Репликант» (12+), о котором «Читатель Толстов» не так давно писал.
Андрей Ливадный – мастер боевой фантастики, он придумал мир, в котором люди, боевые андроиды и прочие предназначенные для истребления и уничтожения механизмы непрерывно воюют друг с другом. Все это, разумеется, с использованием самых высоких технологий будущего.
Получается примерно так: «Андроида наполовину засыпало землей. Модуль его реактора был давно сброшен в силу критической неисправности. Активатор левой ноги поврежден, боезапас исчерпан. Лишь скудный аварийный ресурс микроядерных батарей поддерживал искорку псевдосознания, позволяя воспринимать окружающее. В ночном небе появились огненные капли. Андроид проводил их безразличным взглядом».
Не скажу, что очень люблю подобную литературу, но у Андрея Ливадного могучая «группа поддержки», десятки тысяч фанатов в России, и пишет он, в общем, нескучно, а это важно для жанровой литературы.
Ронан Хешин «Леонард и Голодный Пол». Изд-во No Age, перевод Нина Жутовская, 16+.
Нечасто встречаются такие романы, где никаких страстей, конфликтов, переворотов – история обычных подростков, двух друзей, на которых никто, включая родителей, не обращает особого внимания, настолько они обыкновенные.
При этом «Леонард и Голодный Пол», написанный известным ирландским рок-музыкантом – история трогательная, мудрая и забавная. Ронан Хешин считает, что прожить без трагедий, личных катастроф и нервных срывов – далеко не худшая участь. Поэтому герои его романа больше всего на свете любят предаваться самым простым занятиям – играют в настольные игры, наблюдают за птицами, гуляют, много читают и обсуждают открытие новых планет.
Эту книгу приятно читать, потому что ее персонажи невероятно симпатичны. То, что она лишена каких-то традиционных драматических ситуаций, каким-то образом делает ее еще более притягательной. Ронан Хешин находит золото в скромной жизни и обычной дружбе – в том, что другие писатели сочли бы совершенно бесперспективным.
Ольга Нижельская «Пианисты». Изд-во «Альпина.Проза», 18+.
Замечательный роман, написанный, кстати, литературным редактором – то есть что касается сюжета, композиции и общего стиля изложения, в книге с этим все в порядке.
История двух пианистов, двух друзей детства, один из которых из статусной столичной семьи, другой – из провинции. Это дружба-соперничество, потому что каждый старается подтвердить свое преимущество над другим, и в этом им помогает, конечно, музыка.
В романе есть и любовная линия, и криминальный сюжет, но куда больше меня увлекло описание закулисной жизни профессиональных музыкантов, как устроен мир классической музыки, все эти гастроли, концертные залы, престижные фестивали и т.д. И как устроено мировоззрение людей, которые с детства посвятили себя музыке, это особенно интересно.
Книг о музыкантах существует много, но, пожалуй, Ольге Нижельской удалось проникнуть в мышление музыканта дальше всех:
«Мама Андрея всю жизнь проработала учителем в детской музыкальной школе и владела многими техниками, позволявшими ей раскрыть таланты своих подопечных. Как человек творческий, многое придумывала сама. Так, с детства они играли с матерью в игру, где по первой фразе, буквально по нескольким записанным от руки нотам, надо было угадать все произведение. А когда Андрей стал постарше, они иногда в шутку между собой так и изъяснялись, особенно если чем-то не хотелось делиться с окружающими».
Алексей Волынец «Забытые войны России». Изд-во «АСТ», редакция «КПД», 16+.
Историк Алексей Волынец для Тверской области человек не чужой – он написал для серии «ЖЗЛ» книгу об уроженце Корчевы (ныне этот город находится на дне Московского моря) и советском вожде Андрее Жданове.
Его новая книга посвящена малоизвестным войнам и военным конфликтам, в которых участвовала Россия. Начиная от «Двинских войн» между Московским княжеством и Новгородом, и дальше, дальше, дальше.
На самом деле «Забытые войны России» — это истории известных войн, только увиденных с необычного исследовательского ракурса.
Например, рассказывая о Первой мировой, Волынец обращает внимание на то, в чем солдаты воевали (оказывается, «сапожный кризис», нехватка обуви не был преодолен за все четыре года войны, а распространенные обмотки, которые носили солдаты всех воюющих армий, никогда бы не подумал, заимствованы у тибетских горцев).
Или сравнивает средний уровень образования у солдат – Российская империя оказалась единственной участницей Первой мировой, которая вступила в войну, не имея системы среднего образования.
Или, скажем, Афган: тут тоже Волынец рассказывает не о боях и походах, а листает старые дела военной прокуратуры, за что сажали солдат и офицеров, выполнявших «интернациональный долг».
Алексей Волынец не только историк, но и журналист, поэтому умеет находить броские детали, яркие подробности, и книгу написал занимательную и информативную одновременно.
Подпишись на Telegram-канал «ТОП Тверь»: мы публикуем актуальные новости в коротком формате.