«Читатель Толстов» помнит, что сегодня мир отмечает День Валентина, но мы этот праздник считаем слишком маркетинговым и буржуазным (хотя и спокойно относимся к тем, кто его отмечает). Тем не менее в нашем обзоре несколько книг с историями любви, и вообще много чего интересного. Изучайте, выбирайте, читайте!
КНИГА НЕДЕЛИ
- Онор Каргилл-Мартин «Мессалина. Распутство, клевета и интриги в императорском Риме». Изд-во «Альпина нон-фикшн», перевод Мария Елиферова, 18+.
Даже в наше время «мессалинами» называют женщин, так сказать, с пониженной социальной ответственностью – жадных, развратных и жестоких. В книге приводится текст, сопровождающий один из античных памятников, и в нем рассказывается, что Мессалина «переспала с каждым преторианцем во дворце своего мужа; более того, во всем Риме трудно было найти мужчину, который не мог бы похвастаться, что поимел императрицу. Она не задумываясь убивала мужчин, когда им, истощенным ее бесконечными требованиями, не хватало выносливости или искусства, чтобы удовлетворить ее».
А между тем мало кто знает, что Мессалина – реально существовавшая историческая личность, третья жена императора Клавдия. И известная ученая-антиковед Онор Каргилл-Мартин написала книгу не для того, чтобы реабилитировать Мессалину, восстановить ее репутацию, а попытаться найти истоки мифа о каком-то невероятном разврате, связанном с ее именем. Ученые, по большей части мужчины, долгое время игнорировали фигуру Мессалины, принимая на веру все нелепые вымыслы, окружающие личность этой женщины, говорит Каргилл-Мартин. В результате скандальный образ императрицы Мессалины стал одним из наиболее устойчивых образов, которые для западной историографии описывают эпоху Римской империи.
Хотя все было не так. Чудовищные измышления и клевета в адрес Мессалины – результат политической борьбы при дворе римского императора, своего рода образец «черного пиара», когда политические противники Клавдия обвинили Клавдия в безумии, а его жену – в неслыханном распутстве. Мессалина была умной, страстной и безжалостной женщиной, прекрасно ориентировавшейся в хитросплетениях римской политической и общественной жизни. Она пала жертвой заговора, причем ее сообщников во время следствия заставляли рассказывать, что они все были любовниками Мессалины. В действительности тщательный анализ документов, который провела исследовательница, показывает, что доказать можно связь только с пятью мужчинами, современниками Мессалины. Веттий Валент был известным врачом; Сульпиций Руф руководил школой гладиаторов; Юнк Вергиллиан был сенатором; Деций Кальпурниан возглавлял когорты ночной стражи; Мнестер был танцором пантомимы, а Гай Силий — консулом-десигнатом. Пять романов – наверно, тоже немало для высокопоставленной римлянки, но не «ужас-ужас-ужас», как Мессалина осталась в памяти последующих поколений.
В годы после смерти Мессалины истории о ее сексуальных подвигах пускали метастазы, пока она не стала абстрактным воплощением женского желания и всех связанных с ним страхов и фантазий. В десятой книге «Естественной истории» Плиний Старший делает резкое отступление от систематической классификации видов птиц: «Все прочие животные сожительствуют в постоянное время года, человек же, как уже говорилось, во всякий час дня и ночи». Для подкрепления своей гипотезы Плиний приводит лишь один пример: Мессалину. Менее чем через три десятилетия после смерти императрицы ее сексуальная жизнь уже настолько обросла печальной славой, что считалась неопровержимым научным доказательством. И книга Онор Каргилл-Мартин позволяет если не оправдать Мессалину, то показать широкую картину современных ей нравов римской знати. Очень познавательная книга.
- Ханс Фаллада «Что же дальше, маленький человек?». Изд-во «Синдбад», перевод Дарья Андреева, 18+.
Роман «Что же дальше, маленький человек?» относится к числу самых известных произведений немецкой литературы двадцатого века. Вышедший в Германии в 1932 году, он сделал Ханса Фалладу известным во всем мире, а на родине стал поводом для обвинения писателя в антинацистской деятельности, изъятия книги из библиотек и сожжения значительной части тиража. В условиях нацистской цензуры текст первого издания был «правильно» отредактирован и стал короче авторской версии почти на четверть. Полный текст на немецком языке был опубликован лишь в 2016 году. Настоящее издание впервые на русском языке представляет читателям полную авторскую версию романа. Молодые влюбленные Йоханнес и Эмма решают создать семью, и для этого переезжают в другой город, где Йоханнес получает должность в модном магазине. Но вскоре жизнь молодой семьи превращается в борьбу с нищетой: Йоханнеса увольняют из-за интриг со стороны жены его босса, он отчаянно пытается найти работу, но по улицам бродят толпы таких же безработных бедолаг, и Йоханнес, еще вчера щеголеватый клерк из модного магазина, теперь выглядит как уличный оборванец. Ханс Фаллада рассказывает историю маленького человека, который в годы Великой Депрессии сражается за выживание, и только любовь может спасти его от катастрофы.
Фото: sindbadbooks.ru
- Кэрри Фишер «Послушная жена». Изд-во «Азбука», перевод В.Буравов, 18+.
Новый автор, роман написан в жанре «семейного триллера». Завязку сюжета я уже раньше читал в каком-то романе, кажется, у Лианы Мориарти. Главная героиня Лара считает свою семейную жизнь с мужем Массимо и сыном Нико идеальной и гармоничной, внезапно находит письмо мужа, адресованное его прежней жене – и становится обладательницей страшного секрета. И теперь она стоит перед дилеммой – сделать вид, что ничего не было, и жить дальше, или предать жуткую правду огласке – и тогда ее семейная жизнь разлетится на куски. При том, что общая сюжетная линия достаточно предсказуема, сам роман написан с многочисленными неожиданными поворотами сюжета, интрига безупречно выдерживается до самого конца. Это первый роман Керри Фишер, который сразу же принес ей популярность у поклонников остросюжетного жанра.
Фото: azbooka.ru
- Мэри Сикол «Удивительные приключения миссис Сикол в разных странах». Изд-во «Директ Медиа», перевод Т.Ю.Адаменко, 18+
Удивительная история, я не знал раньше ничего о Мэри Сикол, креолке (дочь шотландского офицера и жительницы Ямайки), которая служила медсестрой в разных странах – и на Ямайке была, и на родине отца в Шотландии, и в Англии. А когда началась Крымская война и стали доходить слухи, что английская армия несет гигантские так называемые «санитарные» потери – солдаты умирают в переполненных госпиталях, не хватает врачей, нечем лечить – Мэри Сикол собирает все свои сбережения, чтобы на них закупить медикаменты и отправиться на театр военных действий, в Балаклаву. При этом военное министерство несколько раз отказывает ей в разрешении находиться на территории, занятой британскими войсками, но неутомимая медсестра оказывается упрямей чиновников. Она прибывает в Крым, открывает там «Британский отель» — то есть частный госпиталь для раненых, Мэри Сикол стала настоящей «второй матерью» для большинства раненых, которых она выходила. Причем она не делала различий между «своими» и «чужими», оказывая помощь всем. После войны Мэри Сикол написала мемуары (кстати, эта книга стала первой автобиографией женщины смешанных кровей на английском языке, изданной в Европе). У нее удивительный взгляд на происходящее, очень необычный слог изложения, но главное – ей действительно пришлось пережить головокружительные приключения. Замечательная книга.
Фото: directmedia.ru
- Евгений Фатеев «Феномены 90-х. Опыт человека, которому посчастливилось выжить». Изд-во «АСТ-Времена», 18+.
Евгений Фатеев пару лет назад написал книгу «Лихие 90-е» (18+), а эта книга – продолжение. Как выбрать из множества происходивших в 90-е событий, явлений, вещей, модных трендов некие отдельные феномены? На что автору следует опираться? Понятно, что на личный опыт. Поэтому книга получилась несколько эклектичной – да и я, который помнит 90-е, далеко не все замеченные Евгением Фатеевым феномены сохранил в памяти.
Игрушки-тамагочи и растворимые соки «Юпи», злые старики (вот тут верно подмечено – в 90-е картину мира составляли озлобленные пожилые люди, которые встречались повсеместно), бандиты и «коммерсы» в малиновых пиджаках. Ощущение развала гигантской страны, беженцы и войны на окраинах, американские боевики в кинотеатрах и залы игровых автоматов. Книгу Евгения Фатеева вполне можно использовать как путеводитель по 90-м – особенно тем, кто не застал это десятилетие. Для всех остальных – это такое частное, сохранившееся в памяти автора, отражение этого десятилетия. Много интересных фотографий, в целом сказал бы, что книга мне понравилась.
Фото: ast.ru/redactions/vremena
- Никита Смагин «Всем Иран. Парадоксы жизни в автократии под санкциями». Изд-во Individuum, 18+.
Отличная книга о том, что представляет собой современный Иран. Автор проработал несколько лет корреспондентом ТАСС в Иране, объездил всю страну, да и просто видно по книге, что человек любознательный. Что называется, «закрыл тему»: после книги Смагина я понимаю, почему Иран воспринимается большей частью мира как некое опасное, мрачное и невероятно несчастное государство. После исламской революции 1979 года Иран оказался изгоем, а после, в сущности, его отодвинули на задворки мира. И падение уровня жизни, пишет Никита Смагин, связано не только с западными санкциями, но и с внутренними проблемами иранского общества и государства – чрезмерными социальными «плюшками», неспособностью гибко реагировать на внешние вызовы, договариваться с соседями о более-менее мирном сосуществовании. Совершенно поразительная глава о современной культуре исламской республики: я вот не знал, что в Иране под запретом вся (!) танцевальная музыка, не говоря уже о том, что запрещены любые песни с женским вокалом (девушки могут петь только в хоре). В конце книги – небольшой словарик ругательных выражений на персидском, изучив который вы будете понимать уличную речь. В общем, замечательная во многих отношениях книга.
Фото: individuum.ru
- Иви Вудс «Затерянный книжный». Изд-во «МИФ», перевод Дарья Воронкова, 16+.
Люблю романы, местом действия которых является книжный магазин – и таких романов выходит немало, стараюсь постоянно рассказывать о них в «Читателе Толстове». Этого книжного магазина как бы не существует вовсе: для обычных прохожих это просто пространство между двумя домами на улице Дублина. На самом же деле это маленький книжный магазинчик, в котором работают настоящие волшебники. Хозяин магазинчика с русской фамилией Опалин когда-то сбежал от деспотичной жены, чтобы найти себе дело по душе. Марта когда-то служила экономкой у эксцентричной кинозвезды, а Генри – обычный гик, который охотится за одной бесценной рукописью. Все вместе они обсуждают книги, которые стоят на магазинной полке,рассказывают истории, с книгами связанные, рассуждают о писателях и природе творчества… Хороший «книжный» роман с необходимой – но совершенно не лишней – добавкой мистики.
Фото: mann-ivanov-ferber.ru
- Митч Элбом «Маленький лжец». Изд-во «Бомбора», перевод Е.Косарева, 16+.
Английский писатель Митч Элбом пишет так называемые «романы-притчи» — как бы обычные истории из жизни людей, в каждой из которых присутствует некий потайной философский смысл. Я в «Читателе Толстове» писал уже о романе Элбома «Незнакомецк в спасательной шлюпке» (16+), но «Маленький лжец» считается главным романом писателя. Эту историю рассказывает сама Правда, которая всегда видит, где человек лжет, и предлагает нам наблюдать за маленьким Нико, мальчиком из греческого города Салоники. Когда-то семью Нико уничтожили нацисты, он остался один. Взрослея на фоне ужасов войны, Нико становится свидетелем чудовищной лжи и теперь перед ним выбор – сказать правду и тем самым разрушить свою мечту, к которой он шел много лет. Или сохранить правду в тайне, но тогда ему придется до конца жизни говорить только ложь. Нико становится богатым продюсером, живет в Голливуде и не знает, что его брат, которого он считал погибшим, выжил в концлагере и идет по следам нацистов, чтобы в конце концов раскрыть те тайны, которые когда-то сделали его младшего брата «маленьким лжецом».
Фото: bombora.ru
- Евгений Жаринов «История тела сквозь века». Изд-во «АСТ», 16+
Замечательный исследователь культуры, автор многих книг Евгений Жаринов обратился к теме истории телесности, тела – как в разные эпохи общество воспринимало человеческое тело. Для него тело – это прежде всего феномен искусства, воплощенная красота античных скульптур и средневековых изображений. Но существует множество интересных «развилок», так или иначе интересных исследователю. Например, во время эпохи Великих географических открытий в Европе началась мода на коллекционирование экспонатов, представляющих собой привезенных из далеких стран экзотических животных, птиц, изображений необычных обитателей новых земель. Существовали целые подпольные биржи, где можно было приобрести всякие диковины. Эти экспонаты даже выставляли на всеобщее обозрение: «Слово «инсталляция» появилось позже, но именно так хочется назвать, например, интерьер анатомического театра Лейденского университета, где посетителей встречал ряд скелетов с вымпелами в руках. На вымпелах были размещены краткие изречения о бренности человеческого тела. Под деревом располагались мужской и женский скелеты, которые должны были изображать грехопадение. Музейные витрины оформлялись как натюрморты, где скелеты располагались вокруг горки из камней, извлеченных из почек и мочевого пузыря, а на камнях находились деревья из высушенных сосудов, заполненных красным воском, бальзамированные органы, чучела птиц. Фредерик Рюйш увлеченно придумывал подобные жутковатые инсталляции. Скелеты держали в руках пики и знамена и, казалось, рвались в бой». Книга Евгения Жаринова может стать отличным источником знаний о теле человека и его внутреннем мире, а также поможет читателям обрести новые способы взаимодействия с собой и окружающим миром.
Фото: ast.ru
- Джим Пайпер «Грамматика кино. Курс по истории и теории кинематографа для начинающих». Изд-во «Бомбора», перевод Евгений Шлапаков, 18+.
Джим Пайпер 30 лет преподавал теорию кино в общественном колледже в Голливуде, а еще он руководит некоммерческой организацией, которая организует прокат иностранных фильмов на территории Америки – то есть в том, что такое кино, он, надо полагать, разбирается. Он к тому же очень связно, последовательно и понятно излагает теоретический материал: что такое длинный план, как сверхкрупные планы позволяют создать необходимый драматический акцент. В конце каждой главы – QR-коды, ведущие на ролики с отрывками из фильмов и альбомы кадров для усвоения материала. «Кадры, снятые с нижнего ракурса, почти всегда заставляют объект в них казаться больше, чем он есть. Это обеспечивает ему главенствующую позицию, которая может выглядеть даже угрожающей». И так далее – отдельные главы посвящены монтажу, раскадровке, звуковому оформлению и есть даже глава про разные жанры и стили кино. Полезная книга.
Фото: bombora.ru
- Брайан Баумгарнтер «Офис. За кадром любимого сериала». Изд-во «АСТ-Антропос», переводчики Дарья Проскурякова, Глеб Григорьев, 16+.
Известный сериал компании Netflix «Офис» (16+), первый сезон которого вышел ровно 20 лет назад, до сих пор остается одним из самых популярных и рейтинговых сериалов в каталоге компании. И один из сценаристов сериала Брайан Баумгарнтер знает все тайны появления сериала. Кто его придумал, почему (были разные варианты – вплоть до идеи снять сериал о шаолиньских монахах), как набирали команду, как сочиняли разные истории и шутки для первого сезона. Баумгартнеру есть что вспомнить – с того дня, как ему прислали в 2002 году видеокассету с британским сериалом «Офиса» и предложили сделать его американскую адаптацию, много чего случилось в его творческой жизни и в жизни людей, причастных к сериалу «Офис». Не говоря уже о том, что сам сериал стал мощным стимулом к созданию сериалов «про простых людей» — хотя изначально планировалось снять четыре эпизода, и на этом закончить. В книге множество интервью с людьми, которые участвовали в проекте, и много эксклюзивных фотографий. В общем, вполне себе фанатское чтение.
Фото: ast.ru/redactions/antropos
- Сергей Нечаев «Смоленск.Полная история города». Изд-во «АСТ»,16+.
Хорошая историческая книга. Смоленск – один из древнейших русских городов, несколько веков оставался форпостом, пограничным городом между Речью Посполитой, Великим княжеством Литовским и Московской Русью. Смоленск пережил несколько штурмов, осад, были три Смоленские войны, когда Россия пыталась вернуть под свое влияние эту важную крепость. Во время нашествия Наполеона Смоленск стал первым городом, где русская армия дала крупное сражение французам, а в годы Великой Отечественной бои на территории Смоленской области продолжались без малого три года! Даже сегодня Смоленская область, по данным поискового движения – регион, где больше всего воинских захоронений, чем в любой другой области. Книга Сергея Нечаева составлена очень удобно: сначала – краткий исторический очерк, потом – перечень известных людей, связанных со смоленской землей (Гагарин, Лавочкин, Глинка, Воронец, даже американский писатель Айзек Азимов, оказывается, родом из Смоленска!). Короткие главы о разных аспектах смоленской истории, написанные, надо полагать, местными историками. Интересные иллюстрации и местные легенды. Толковый краеведческий труд для людей, которые интересуются отечественной историей.
Фото: ast.ru
- Сью Берк «Семиозис». Изд-во FanZon, перевод Григорий Батанов, 18+.
Этот роман стал финалистом нескольких литературных премий, которые вручают за лучшее научно-фантастическое произведение – «Локус», «Китчис», «Хьюго», премии Артура Ч. Кларка и Мемориальной премии Джона В. Кэмпбелла. Группа из 50 колонистов покидает Землю, погибающую от экологической катастрофы, в поисках нового пристанища. Спустя 158 лет, которые колонисты провели в состоянии гибернации, искусственного сна, они высаживаются на планете, ей дали название Мир. Планета покрыта пышной растительностью, здесь растут причудливые плоды и растения, но решительно невозможно вырастить земные овощи: «Переносить земную экологию на другую планету не получится. Зерновые не растут без особых симбионтов-грибков, которые помогают корням получать питательные вещества, а эти грибки не могут существовать без определенных бактерий-сапрофитов, которые переместить не получалось. Каждая жизненная форма требовала собственной ниши, создававшейся миллиарды лет». Описания постепенного освоения чужой планеты, совершенно непохожей на Землю, попытки создать симбиоз с разумными (как оказалось) растениями – это будет покруче истории Робинзона Крузо. Неожиданное раскрытие первого контакта с внеземной цивилизацией, когда оказывается, что главной наукой для колонистов-«робинзонов» становится ботаника. Захватывающее чтение.
Фото: fanzon-portal.ru
- Лорен Маккензи «Три пары». Изд-во Inspiria, перевод Людмила Иванова, 18+
Фрэнк, не очень успешный актер и сценарист, решает собрать на свой 48-й день рождения друзей. В итоге в загородном доме собираются три супружеские пары. Все они давно в браке, все давно знают друг друга, никто не ожидает от вечеринки ничего кроме возможности классно пообщаться и поразвлечься. Но тут Фрэнк предлагает друзьям на одну ночь ненадолго отвлечься, поиграть в одну игру (подробностей не буду раскрывать, чтобы не получилось спойлеров). Прошла ночь, наступило утро, но в жизни этих трех пар уже никогда не будет покоя – слишком много они узнали о себе и друг о друге за эти несколько часов. «Три пары» можно назвать психологической семейной драмой, или, как ее охарактеризовали в одном обзоре, «представьте, как если бы Салли Руни написала роман, героями которого были бы женатые». Брак – это ведь не только совместное ведение хозяйства. Это еще и доверие, и умение определять (пусть даже не называя) «красные линии», переступать которые нельзя. И одна-единственная ночь способна стать разрушительной даже для многолетних отношений, если они были построены на привычке и эгоизме.
Фото: inspiria.ru
- «Жизнь как жест. Сборник памяти Сергея Коровина». Изд-во «Литературная матрица»,18+.
Необычная книга, сборник текстов, написанных учеными, критиками, философами, писателями о Сергей Коровине (1949-2022). Коровин был важным персонажем питерской культурной и литературной среды, хотя успешным писателем его вряд ли можно назвать – несколько рассказов, небольшой роман (в книге, кстати, опубликованы несколько его текстов, прежде не публиковавшихся). Как правильно пишут составители сборника, «куда важнее текстов для Коровина была собственно жизнь и те мгновения, из которых она состоит». Издать книгу, которая сохранила бы не столько рассказы о творческом пути, сколько рассказала о человеке, оказавшемся важным явлением в жизни и творчестве таких писателей как Павел Крусанов, Вадим Левенталь, Сергей Носов, Василий Аксенов, Александр Етоев (а это, считай, первая лига петербургской прозы, все они написали свои тексты для сборника) – это правильный поступок. И почему-то когда читал книгу о Сергее Коровине (я его лично не знал, конечно, но много слышал, и его рецензии на книги из конкурса премии «Нацбест» помню), думал о том, что подобный опыт должен быть продолжен обязательно. Например, просто просится издание такого же мемориального сборника, посвященного Виктору Топорову, лучшему российскому литературному критику, которого уже много лет нет с нами – а заменить его никто не смог.
Фото: litmatrix.ru
- Павел Крусанов «Пополь-Вух. Эпос майя-киче». Изд-во «Литературная матрица», 16+.
Новинка из серии «пересказов великих эпосов», которая раньше выпускалась в издательстве «Лимбус Пресс», а теперь перекочевала в «Литературную матрицу» и называется Matrix Epicus. А придумал эту серию, вернее, сам формат, когда хороший писатель берется пересказывать древний эпос, как раз Павел Крусанов. И он же написал «пилотную» книгу серии, пересказ финской «Калевалы», и эта книга, говорят, стала самой коммерчески успешной в истории издательства, более десяти переизданий. В этот раз Крусанов берется пересказывать эпос Центральной Америки. «Пополь-Вух», «книга народа» — легенды и эпические сказания народа киче, одного из племен майя, сегодня их потомки живут на территории Гватемалы. Интересна история обретения этого литературного памятника: первая версия была записана уже после Конкисты, покорения империи майя испанцами. Сами индейцы-майя хранили рукопись как священную книгу и только в 1688 году показали ее монаху-доминиканцу Франсиско Хименесу, который скопировал манускрипт, снабдил своим переводом, и еще сто лет «Пополь-Вух» ждал своего часа на библиотечной полки, и только в XIX веке появились и научные труды о литературном памятнике, и его переводы на европейские языки. А теперь вышел пересказ писателя Павла Крусанова в популярной книжной серии – с великолепными рисунками Александра Веселова.
Фото: litmatrix.ru
- Александр Павлов «Исследования хоррора. Обновления жанра в XXI веке». Изд-во «АСТ-ОГИЗ», 18+.
Александр Павлов – красавчик. Я помню его книги про Тарантино и про культовые фильмы эпохи видеомагнитофонов, жаль, что выходили они в небольших издательствах и скорее всего, крошечными тиражами, вряд ли их сейчас можно найти. А между тем книги Павлова – это очень качественные и добросовестные киноведческие исследования, и я рад, что его новая книга выходит в крупном издательстве. Он взялся рассмотреть жанр «хоррор», вернее, не сам жанр, а социокультурный контекст. В последние годы появилось гигантское количество блогов, журналов, научных программ, изучающих жанр «ужастиков» и природу восприятия человеческих страхов. Что-то такое происходит в коллективной психологии, что люди стали чаще смотреть фильмы ужасов. Павлов написал отличную книгу – например, посвятил целую главу ремейкам классических фильмов ужасов 60-70-х, и тщательно рассмотрел, как в этих ремейках изменились сюжетные и психологические акценты, и с чем это связано. «Хоррор», «ужастики» принято считать чем-то низкопробным, таким ярмарочным развлечением для невзыскательной публики. А вот ничего подобного, и книга Александра Павлова открывает природу этого жанра с другой стороны.
Фото: ast.ru/redactions/ogiz
- Андрей Караченцов «Николай Караченцов глазами семьи и друзей». Изд-во «Бомбора», 12+.
Мемориальный сборник текстов, посвященных актеру Николаю Караченцову, которого не стало пять лет назад, а в прошлом году исполнилось 80 лет со дня его рождения. Караченцов прожил счастливую творческую жизнь, успел поработать и стать звездой и на театральной сцене, в театре Ленком (оказывается, именно Караченцов придумал название этому театру), и в кино, множество популярных ролей. А еще он озвучивал фильмы (его голосом много лет говорил Жан-Поль Бельмондо в русской озвучке), и был профессиональным певцом, записывал альбомы – и в книге есть интересная история, как Караченцов записывал свой главный хит «Кленовый лист». Все было плохо, у него не получалось, но потом решили сделать перерыв, спустились в буфет, Караченцов принял на грудь буквально одну стопку – и вернувшись в студию, записал идеальный вариант. В книге много любопытных историй о творческой жизни Николая Петровича – как он получал роли (в «Трест, который лопнул» он попал вообще случайно, должен был играть Боярский, но отказался, и режиссер вечером пошел в театр на «Юнону и Авось», где Караченцов играл Резанова — и сразу после спектакля пригласил его в фильм).
Фото: bombora.ru
- Диармайд Маккалох «Реформация. Полная история протестантизма». Изд-во «Бомбора», перевод А.Измайлов, 16+.
Очень достойная книга. В 2017 году христианский мир отмечал 500-летний юбилей начала Реформации, и к этой дате один из главных экспертов и историков Реформации Диармайд Маккалох (он вообще-то протестантский пастор, несколько десятилетий изучает историю протестантизма) издал самое обстоятельное, самое глубокое и важное исследование, посвященное протестантизму. А теперь эта книга добралась до российского читателя. Это действительно очень подробное и скрупулезное погружение в историю, том под тысячу страниц. Как написал один из критиков, «книга посвящена истории европейской религии в начале современной эпохи и ее наследию – и достойна звания классического труда. В ней обобщены и оценены исследования, длившиеся на протяжении четверти века по всему миру…». А другой критик написал: «Эта поразительная история, созданная истинным мыслителем, напоминает нам, что истоки Реформации восходят к эпохе Ренессанса, и раскрывает перед нами увлекательную панораму культурных течений, сформировавших основу для реформ. Книгу Маккаллоха непременно должны признать самой точной и полной историей Реформации». Безусловно, это очень заметная книжная премьера.
Фото: bombora.ru
Подпишись на Telegram-канал «ТОП Тверь»: мы публикуем актуальные новости в коротком формате.