Читатель Толстов: дьявол, девочки самоубийцы и супермаркеты

11:00

02 августа 2024

2482

Читатель Толстов: дьявол, девочки самоубийцы и супермаркеты

«Читатель Толстов» приглашает в путешествие – от средневековья до нашей современности, истории писателей, сектантов, пенсионеров, призраков, праведников и королей. И еще книжка про хорошие манеры, а еще – про войну между супермаркетами и маркетплейсами, в общем, как всегда, на любой вкус.

Книга недели

  • Салман Рушди «Джозеф Антон. Мемуары». Изд-во Corpus, перевод Леонид Мотылев, Дмитрий Карельский, 18+.

Выходит одна из самых известных книг Салмана Рушди – и рассказанная в ней история связана с судьбой другой книги писателя. В феврале 1989 года аятолла Хомейни, духовный лидер мусульман Ирана, объявил фетву, приговорив Салмана Рушди к смерти за его роман «Шайтанские айяты» (у нас это название раньше переводили как «Сатанинские стихи»). По условиям фетвы отныне любой мусульманин, встретив Рушди, был обязан его убить, и за это отправиться в рай. Подобное в новейшей истории европейской культуры произошло впервые – и Салмана Рушди взяли под опеку спецслужбы, полиция и служба разведки, ему выделили охрану, круглосуточное наблюдение за его домом и членами семьи. В полиции ему предложили придумать псевдоним, под которым он будет фигурировать во внутренних документах. Рушди придумал «Джозеф Антон», взяв имена своих любимых писателей, Конрада и Чехова. А спустя 12 лет написал роман о том, как он жил после объявления фетвы и вплоть до 11 сентября 2001 года. Новый статус (писателя, за которым охотятся все исламские фанатики мира) сделал Рушди – писателя, в общем, не самого выдающегося – мировой поп-звездой. И его мемуары – история, как ему в этом статусе жилось. Как коллеги-писатели отменяют совместные выступления с Рушди – на всякий случай. Как депутаты выясняют, не слишком ли это жирно, за счет государства охранять какого-то писателя. Как адвокаты пытаются решить вопрос юридически и доказать, что в романе Рушди не было никаких оскорбительных выпадов. Или такой замечательный эпизод: Рушди приезжает в Нью-Йорк с красивой индийской актрисой – и на следующий день в газете выходит ее фото и подпись «Да, за такое стоит умереть». Ироничная, подчеркнуто бытовая, «негероическая» проза. К тому же мы узнаем, как устроена жизнь писателя на Западе – что под охраной, что просто так.

 

  • Эндрю Тейлор «Анатомия призраков». Изд-во «Азбука», перевод Александры Килановой, 18+.

В издательстве «Азбука» вышли три романа Эндрю Тейлора из цикла романов о лондонских сыщиках Джеймсе Марвуде и Кейт Ловетт, но «Анатомия призраков», оставаясь в рамках жанра исторического детектива, совсем про другое. Даже, сказал бы, «Анатомия призраков» мне понравилась больше. Представьте, 1776 год, Лондон, живет там некто Джон Холдсворт, который зарабатывает на жизнь тем, что оценивает библиотеки богатых горожан перед продажей. И тут ему предлагают отправиться в Кембридж – потому что там творятся какие-то мистические вещи. Появляются призраки, и один из студентов, Фрэнк, после встречи с привидением двинулся рассудком. Нужно выяснить, что там за привидения такие, а Холдсворт, помимо своих библиотечных умений, написал книгу о привидениях, кому как не ему расследовать это дело. Эндрю Тейлор пишет практически безупречную историческую прозу: там и герои, и речь персонажей, и всякие бытовые мелочи, и подробности эпохи – все на месте. Детективная линия, конечно, тоже хороша, но прежде всего рекомендую эту книгу для ценителей хорошей исторической беллетристики.

Читатель Толстов: дьявол, девочки самоубийцы и супермаркеты

Фото: azbooka.ru

  • Гарольд Лэмб “Карл Великий”. Изд-во «Центрполиграф»,перевод Игоревский Л. А., 16+

Еще одна книга Гарольда Лэмба, одного из самых авторитетных британских писателей и историков ХХ века. Гарольд Лэмб покинул этот мир в 1962 году, но его исторические книги, биографии великих людей продолжают переиздаваться до сих пор – значит, есть спрос. У книг Лэмба есть несомненное достоинство: они написаны живо, увлекательно, вдохновенно, при этом автор пишет, опираясь на многочисленные исторические источники, то есть не фантазии на исторические темы, а вполне научные труды, хоть и читаются как приключенческие романы. Вот книга о Карле Великом, знаменитом Шарлемане, создателе европейской империи, основателе династии Каролингов, одного из самых ярких правителей эпохи раннего Средневековья. Он завоевывал новые земли, покорял народы, насаждал христианство – при этом развивал науки, искусство и ремесла, заводил библиотеки, составил (лично) первые сборники псалмов, которые бесплатно рассылались по монастырям. Считается, что именно Карл Великий придумал новый рукописный шрифт и такую полезную вещь, как простыню. При этом он понимал, что все величие его империи держится только до тех пор, пока он жив. Как-то он заехал в один город на побережье, и обедая, увидел, как к берегу приближаются корабли викингов, совершавших свой очередной пиратский набег. Его воины похватали оружие, но викинги, увидев над замком личный флаг Карла, быстренько развернулись и пустились наутек. Когда воины вернулись, они увидели, что Карл плачет. Потом он так объяснил свои слезы соратникам: «Я не боюсь того, что эти никчемные разбойники причинят мне какой-то вред. Я разрываюсь от великой скорби, предвидя, сколько зла они причинят моим потомкам». Вот такой это был человек.

Читатель Толстов: дьявол, девочки самоубийцы и супермаркеты

Фото: cnpol.ru

  • Михаил Харитонов «Человек, обманувший дьявола. Неполживые истории». Изд-во «Городец», 18+.

Наш великий современник, философ и национальный мыслитель Константин Крылов, скончавшийся несколько лет назад, писал книги под псевдонимом Михаил Харитонов. Писал в основном фантастику и так называемые фанфики – тексты «по мотивам» известных произведений. Иногда у него получалось хорошо, иногда не очень, но литературное наследие, оставленное Крыловым-Харитоновым, похоже, огромное – уже после его смерти вышло несколько больших антологий, романов, сборников. Вот и «Человек, обманувший дьявола» — такой же сборник текстов, обыгрывающих (иногда в юмористическом ключе, иногда – в философски-критическом) знаменитые сюжеты: библейские тексты, мифологические сказания, знаменитые притчи. Везде Харитонов старается изменить какой-то важный пункт в исходном тексте и получить совершенно новую историю – как, например, праведник, попавший на Страшный Суд, узнает, что с точки зрения бога все его земные дела заслуживают не небесного блаженства, а адских мук. И все примерно в таком стиле. Не лучшая книга Харитонова – впрочем, скорее всего, и не последняя.

Читатель Толстов: дьявол, девочки самоубийцы и супермаркеты

Фото: gorodets.ru

  • А.В.Федоров «Лучшие и худшие фильмы советского кинопроката 1958-1991». Изд-во Direct Media, 12+.

Интересная монография: попытка взглянуть на историю советского кино, изучая мнения читателей самого популярного киножурнала «Советский экран»: какие фильмы они хвалили, а какие ругали? Это именно научная монография: приводится методика исследования, данные, выводы. Люди в советские годы ходили в кино (в СССР отрасль кино была второй по доходам после продажи нефти, газа и водки), потом делились впечатлениями в письмах в редакцию «Советского экрана». Важное достоинство книги – здесь приводятся данные по просмотрам всех популярных советских фильмов за последние 45 лет советской истории. И очень интересные выводы. Поначалу Госкино стремилось поддерживать крупные зрелищные постановки, чтобы как в Голливуде, привлекать зрителей драмами, боевиками, военными эпопеями. А читатели «Советского экрана» из года в год требовали снимать больше воспитательных фильмов, «на кой нам эта голливудская мода». И к середине 80-х начался спад интереса к отечественным фильмом, постепенная деградация советской киноиндустрии. Читатели победили зрителей!

Читатель Толстов: дьявол, девочки самоубийцы и супермаркеты

Фото: directmedia.ru

  • Вера Богданова «Семь способов засолки душ». Изд-во «Редакция Елены Шубиной», 18+.

Новый роман Веры Богдановой выходит в формате книжного сериала совместно с сервисом «Букмейт», но интересен он не только этим. Вера Богданова постоянно экспериментирует, пробует себя в разных жанрах. Ее предыдущий роман «Сезон отравленных плодов» (18+) многие назвали «романом поколения», это был такой ностальгический экскурс в 90-е, а вот в новом романе ни ностальгии, ни романтики, все очень серьезно, жестко и безысходно. Главная героиня приезжает в маленький городок на Алтае, где когда-то действовала секта, и в городке находят девушек, то ли наложивших на себя руки, то ли им помогли расстаться с жизнью те самые сектанты. Главная героиня пытается вести собственное расследование, но тут есть два важных обстоятельства: сама она – дочь основателя секты, и все ее знакомые, которые соглашаются помогать ей в расследовании, только еще больше все запутывают – вольно или невольно. И вообще страшное прошлое, которое в свое время привело Киру в стены омской психушки, то и дело напоминает о себе. Все это придумано, организовано и написано с флешбеками, ложными версиями, странными происшествиями, все это сильно напоминает сериал «Настоящий детектив», где расследование постоянно сталкивается с разными мистическими сущностями и событиями. Хороший роман (как говорит один мой знакомый читатель, «с играми, в которые интересно играть»), хотя тех, кто страстно полюбил «Сезон отравленных плодов», он, скорее всего, удивит – ну так Вера Богданова тем и интересна, что умеет удивлять в каждом новом своем романе.

Читатель Толстов: дьявол, девочки самоубийцы и супермаркеты

Фото: ast.ru/redactions/redaktsiya-eleny-shubinoy

  • Сара Джейн Хо «Хорошие манеры». Изд-во «Альпина Паблишер», перевод Иван Богданов, 12+.

Сара Джейн Хо создала первую в Китае (точнее, в Гонконге) «школу этикета», где стала учить своих студентов хорошим манерам. Зачем это понадобилось? Потому что бизнес в Китае на подъеме, каждый год появляется несколько тысяч богатых людей, которые при этом испытывают трудности в общении – деньги-то есть, а вот манер, поведения, политеса, умения вести себя в обществе еще не хватает. И тут на помощь приходит школа этикета. Хорошие манеры, утверждает Сара Джейн Хо – это не умение пользоваться вилкой и ножом на званом обеде (хотя и это не помешает), это уверенность в общении с другими людьми. Как правильно завести разговор, какие темы поддерживать, как дать понять собеседнику (вежливо), что он вам неинтересен, как отделаться от надоедливого просителя, и еще миллион ситуаций, каждую из которых Сара разбирает буквально по элементам, объясняя, какая у этой ситуации социальная подоплека, какая психологическая, какая личностная. Очень, очень познавательная книга.

Читатель Толстов: дьявол, девочки самоубийцы и супермаркеты

Фото: alpinabook.ru

  • Элиза Суа Дюсапен «Шарики патинко». Изд-во No Age, перевод Елизавета Рыбакова, 16+.

Такая довольно замысловатая история. Молодая девушка приезжает в Токио к бабушке и дедушке. Она сама наполовину кореянка, ее бабушка и дедушка когда-то, полвека назад, переехали в Японию из Кореи. Девушка (ее зовут Клэр) хочет сделать своим старикам подарок: отправиться в путешествие по Корее, на их родину. Но дедушка никак не может оставить свое заведение, игра в те самые шарики патинко. Это единственная разрешенная в Японии азартная игра, загружаются шарики в машинку, клиент нажимает кнопку – и может что-нибудь выиграть. Дедушка и бабушка уже давно стали настоящими японцами, забыли корейский язык, традиции, хотя живут на корейской улице и по старой памяти пытаются напомнить Клэр ее корейские корни. Но ничего не получается ни у них, ни у Клэр. Клэр все больше отдаляется от бабушки и дедушки, в моменте испытывая стыд от их неловких и неуместных жестов, но, главным образом, становясь невольным свидетелем надвигающейся старости последних. Спасение находится в дружбе — с маленькой Миэко, в некоторой степени такой же несчастной, как и сама Клэр. Их поначалу неловкое, но неизменно искреннее общение помогает героине лучше узнать своих близких и примириться с их жизненным выбором, что в конечном счете приводит к воодушевляющей развязке. Проза Дюсапен — это деликатное и меланхоличное путешествие вглубь себя, но также пытливое размышление о способности языка отделять нас от других.

Читатель Толстов: дьявол, девочки самоубийцы и супермаркеты

Фото: polyandria.ru/noage

  • Джейсон Дель Рэй «Победитель покупает все. Эпическая битва между супермаркетами и маркетплейсами». Изд-во «Азбука», перевод Евгений Поникаров, 16+.

Книга про бизнес, но читается как захватывающий детективный роман. Итак, существует мегакорпорация Walmart, которая застроила всю Америку своими супермаркетами (кстати, именно основатель компании изобрел такую полезную штуку, как магазинную тележку). И есть компания Amazon, решившая бросить вызов супермаркетам и заставить людей покупать все через Интернет. На кону – миллиарды долларов, которые контролируют те, кто побеждает в борьбе за розничного покупателя. Это настоящая война! Walmart говорит: ага, люди перестали посещать супермаркеты, а мы им скидочки-скидочки, программы лояльности. Amazon в ответ: а что нам ваши скидочки, мы сейчас создадим свои скидки, чтобы люди заказывали все по Интернету. Walmart: а вот люди стали приобретать больше товаров повседневного спроса, а мы устроим акции, распродажи! Amazon: а мы будем молодым мама продавать памперсы с такой скидкой, что выгодно будет покупать только у нас. И это все продолжается уже не первый десяток лет. Журналист Джейсон дель Рэй несколько лет работал в журнале Amazon, а до этого консультировал супермаркеты, то есть знает эту историю с обеих, так сказать, сторон фронта. И рассказывает, как вообще работает индустрия розничной торговли, и как там покупателей подсаживают, как на наркотики, на разные купоны и скидочные карты. Потрясающую книгу написал.

Читатель Толстов: дьявол, девочки самоубийцы и супермаркеты

Фото: azbooka.ru

  • Бренда Наварро «Пустые дома». Изд-во «Лайвбук», перевод Е.Скворцова-Ковальски, 18+

У нас не так часто издают писателей из Мексики, а между тем мексиканская литература очень интересна, там замечательные авторы, и книги выходят необычные. Вот как «Пустые дома» Бренды Наварро, очень сложная, шокирующая, психологическая история двух женщин. У одной из них похитили ребенка, Даниэля, женщина в отчаянии пытается его найти, ни о чем другом думать не может. А вторая героиня – это та самая похитительница, которая украла мальчика, потому что неистово желает стать матерью, но она живет в бедном квартале, ее бросил муж, и другого выхода у нее, получается, нет. Мы слышим голоса обеих женщин, каждая из которых рассказывает свою часть истории. В испаноязычном мире «Пустые дома» стали настоящей сенсацией, и Бренда Наварро, столь бесстрашно рассказавшая эту жуткую историю, сумевшая передать весь сложный спектр эмоций своих героинь, теперь одна из самых популярных писательниц Мексики.

Читатель Толстов: дьявол, девочки самоубийцы и супермаркеты

Фото: livebooks.ru

  • Джон Бойн «Путешествие к вратам мудрости». Изд-во «Фантом Пресс», перевод Елена Полецкая, 18+.

Джон Бойн – совершенно точно, один из лучших писателей современной мировой литературы. Если не знакомы с его творчеством, непременно прочитайте его романы «Бунт на «Баунти» (16+), «Лестница в небо» (18+), «Невидимые фурии сердца» (16+), «История одиночества» (18+) – все они в последние годы переведены и вышли в издательстве «Фантом Пресс», которое представляет новый роман Бойна. Особенность творческой манеры Бойна – он каждый раз придумывает какую-то сложную мировоззренческую задачу, у него нет ни одного романа, который был бы похож на другие. И «Путешествие к вратам мудрости» — попытка проследить жизнь человека, который по определенным причинам живет практически вечно. История его протянется от Древнего мира, и вместе с героем совершим путешествие по странам и эпохам. Мир меняется, меняются ландшафты, одежда, манера говорить, не меняются лишь люди, они все так же обуреваемы страстями, теряют голову от любви, одержимы местью, они слабы, сильны, глупы, благородны, жестоки, сострадательны… Оставшийся безымянным герой проживает множество жизней в разных культурных и исторических локациях. Меняются времена, правители, люди вокруг — неизменными остаются лишь творческий дар Путешественника (прикладные искусства, а позже сочинительство). Этот роман можно воспринимать как притчу, но это прежде всего захватывающая история человека, который перемещается из одной страны в другую, события вокруг него меняются с калейдоскопической быстротой, а сам он становится свидетелем разных исторических событий. Это и есть история свидетеля: человека, которому не хватило нескольких тысяч лет, чтобы понять, где находятся те самые «врата мудрости», на поиски которых он отправился.

Читатель Толстов: дьявол, девочки самоубийцы и супермаркеты

Фото: phantom-press.ru

  • Густав Майринк «Странный гость». Изд-во «Феникс», перевод Григорий Шокин, 18+.

Еще один шедевр жанровой прозы от ростовского издательства «Феникс». Впрочем, речь идет не только о жанре «ужастиков». Густав Майринк – ныне почти забытый писатель, представитель европейского литературного модернизма, его творчество часто сравнивали с рассказами Эдгара По. Это действительно такие романтические, отчасти поэтические, мистические описания разных монстров, магических существ, мистических сущностей… В этот сборник вошел главный роман Майринка «Голем», а также малоизвестные рассказы писателя, которые выходят в новых переводах, а некоторые и вообще впервые публикуются на русском языке. Бесспорное украшение сборника — потрясающие атмосферные иллюстрации популярного хоррор-художника Дмитрия Храмцова. Таинственная, оккультная, восхитительно лаконичная проза Майринка радует поклонников мистической литературы вот уже более ста лет и, кажется, не устареет никогда.

Читатель Толстов: дьявол, девочки самоубийцы и супермаркеты

Фото: fenixbooks.ru

  • Оливье Адан «Под розами». Изд-во Corpus, перевод Ирина Стаф, 16+.

Люблю такие тексты – камерные семейные истории, когда собираются по какому-нибудь поводу, казалось бы, родные и близкие люди, и немедленно принимаются вытряхивать скелеты из шкафов. Вот на похороны отца съехались дети покойного. Антуан – успешный топ-менеджер, его сестра Клер стала медсестрой (она и ухаживала за отцом в последние годы). Но больше всего брата и сестру бесит младший брат Поль. Потому что он мало того, что режиссер, он автор фильмов, в которых изображаются семьи, состоящие из сплошных монстров. Сексуальное насилие, подавление, безумные провалы в воспитании, взаимная ненависть. И Антуан, например, уверен, что свои сюжеты Поль черпает из их общей семейной истории, хотя Поль говорит, что ничего подобного, все выдумано. Но стоит братьям перемолвиться словечком – и начинается поток взаимных упреков, обид, бед, горестей, признаний, так и кажется, что они сейчас перестреляют друг друга. Оливье Адан — популярный романист, сценарист и драматург, лауреат престижных премий, в том числе Гонкуровской за новеллу. Многие его книги экранизированы. “Под розами” — первая публикация знаменитого французского автора на русском языке.

Читатель Толстов: дьявол, девочки самоубийцы и супермаркеты

Фото: corpus.ru

  • Александр Разумихин «Иван Крылов. «Звери мои за меня говорят». Изд-во «Молодая гвардия», 2024 г.

Новинка из биографической серии «ЖЗЛ», «Жизнь замечательных людей», новая – и не последняя, конечно – биография баснописца, драматурга и поэта Ивана Андреевича Крылова, человека не чужого Твери. В шесть лет Ваня Крылов пережил вместе с матерью осаду Оренбурга, который пытались взять войска мятежного атамана Пугачева – его отец капитан Крылов в это время сражался с пугачевцами в составе отряда. После подавления бунта Крылов-старший подал в отставку, семья переехала в Тверь, здесь, в городском магистрате, Иван Крылов начинал карьеру чиновника, отсюда уехал учиться в Петербург, сюда приезжал всю жизнь, считая Тверь своей первой родиной (и неслучайно в Твери ему установлен памятник). Биография Ивана Крылова, написанная Александром Разумихиным – хороший образец жанра, качественная биографическая проза, когда автор не стремится следовать за другими биографами своего героя, а создает собственное, оригинальное жизнеописание, опираясь на многочисленные источники о самом Крылове и его эпохе, появившиеся в последние годы. Включая необычные характеристики современников: ««…деревню и дом князя Голицына избрал тогда убежищем один весьма мохнатый певец, известный чудесными дарованиями. Я назвал его певцом мохнатым, потому что в поступи его и манерах, в росте и дородстве, равно как и в слоге, есть нечто медвежье: та же сила, та же спокойная угрюмость, при неуклюжестве, та же смышлёность, затейливость и ловкость. Его никто не назовёт лучшим, первейшим нашим поэтом; но, конечно, он долго останется известнейшим, любимейшим из них. Многие догадаются, что я говорю о Крылове».

Читатель Толстов: дьявол, девочки самоубийцы и супермаркеты

Фото: gvardiya.ru

Подпишись на Telegram-канал «ТОП Тверь»: мы публикуем актуальные новости в коротком формате.

0

Материалы по теме

Из этой же рубрики